慣用表現

「比較」not so much as, as good as よく見かける形容詞の原級を用いた慣用表現


今回は形容詞の原級を用いた慣用表現を紹介します。

よく見かけるもの、いろいろな試験で出現頻度が高いと思われるものを選んでみました。


形容詞や副詞の前にある as(so)は「イコール、同じくらい」を表す副詞、
後ろの as は「~と比べて」を表す接続詞と考えましょう。

いずれも読解や英作文に頻繁に登場するものですからこの機会に確認しておきましょう。


1.as early as + 時「早くも」

2.cannot so much as + 動詞「~さえできない」

3.not so much A as B「AというよりむしろBだ」

4.as ~ as ever + 動詞「古来稀な、並外れた」

5.without so much as Ving「~さえしないで」

6.as ~ as ever「相変わらず」

7.as good as「~も同然」

8.as ~ as one look「見かけ通り」


それでは以下、例文と合わせてご覧下さい。


1.as early as + 時「早くも」

As early as the beginning of the 20th century, Japan had already joined the great world powers.
「20世紀初頭には、日本はすでに列強の仲間入りを果たしていた。」

The cherry blossoms at the Hida Gokoku Shrine bloomed as early as April 8th.

「飛騨護国神社の桜は、早くも4月8日に開花しました。」


2.cannot so much as + 動詞「~さえできない」

He cannot so much as stand up.
「彼は立ち上がることもできない。」

He cannot so much as read Chinese characters, let alone write them.

「彼は漢字を書くことはおろか読むことさえできない。」


3.not so much A as B「AというよりむしろBだ」

The situation he finds himself in is not so much as a tragedy as a comedy.
「彼が置かれている状況は、悲劇というよりも、むしろ喜劇のようなものです。」

He is not so much as a university professor as a television personality.

「彼は大学教授というよりむしろテレビタレントだ。」

※これは A rather than B に置き換えることができます。


He is a television personality rather than a university professor.


4.as ~ as ever + 動詞「古来稀な、並外れた」

He is as great a Major Leaguer as ever lived.
「彼は史上最高のメジャーリーガーだ。」

This painting is as stunning a masterpiece as I have ever seen.
「この絵は、私が今まで見た中で最も見事な傑作です。」


5.without so much as Ving「~さえしないで」

 I like you when you part from without so much as saying “See you later”.
「それじゃまたな。と言うこともなく別れる時お前がいい。」


You shouldn’t eat breakfast without so much as washing your face.

「顔も洗わずに朝食を食べてはいかんじゃろが。」


6.as ~ as ever「相変わらず」

The peaks of Hida which I had not visited for half a century were as divine as ever.
「半世紀ぶりに訪れた飛騨の峰々は、相変わらず神々しく輝いていた。」

It’s been a while, but my master is as agile as ever with his bamboo sword.
「久しぶりだが、師匠は相変わらず竹刀を機敏に操っている。」


7.as good as「~も同然」

The Second-hand laptop I bought online recently was as good as new.
「私が最近オンラインで購入した中古のラップトップは新品同様でした。」

Such a withdrawal would be as good as being defeated by the armed group.
「このような撤退は、その武装集団に敗北したも同然である。」


8.as ~ as one look「見かけ通り」

She is as nice as she looks.
「彼女は見た目通りの素敵な女性です。」

The inside of the building was as dilapidated as looks.

「その建物の内部は外見同様に老朽化していた。」


今回は以上です。

ご精読いただきありがとうございました。


関連記事