形容詞

Junior, Superior, major, prior ラテン語由来の形容詞。その比較級の構文。


英語を勉強しているとラテン語由来の言葉が沢山出てきます。

例えば高校生が受験勉強で使っているような単語帳にも外来語であるギリシャ語、ラテン語、フランス語が相当数入っています。感覚的には6割いやそれ以上と言ってもよろしいかと思います。


ラテン語は古代ローマの言語でこれを公用語として使用しているのは現在はバチカンのみですが、その歴史的背景から世界に与えてきた文化的影響力は絶大です。

当然日本においても、外来語としてラテン語が沢山使われています。普段よく目にするプリウス、コロナ、アシックス、エトセトラ、ベバレッジ、アウディ、ウィルス、ベネッセ、ボルボといった名称もラテン語です。

トヨタの自動車名はほとんどがラテン語です。恐竜の名前をはじめ生物の学術名はほとんど全てラテン語ですし、医学用語などラテン語から来ている言葉は枚挙にいとまがありません。

ラテン語はヨーロッパにおいては19世紀まで大学教育を受ける者にとって必須の言語でした。卒業論文、学術論文はラテン語で書かなければならなかったようです。ラテン語を身につけないと高等教育が受けられなかったといえるほど重要な言語だったわけです。

このラテン語がヨーロッパの言語に与えた影響が非常に大きなものであったことは、私のような専門家でもない者にとっても英語を学習しているならば容易にわかります。

特にアメリカ人はラテン語を使いたがる傾向があるようです。
アメリカに行ったイギリス人が[beverage]の意味が分からず[drink]だと知って、アメリカ人は pedantic (物知り顔)だと憤慨したという記事を読んだことがあります。

今回は、少し特殊なラテン語由来の英単語で語尾がーorの形になっている形容詞の比較級の構文を紹介します。

これも大学受験はじめ英検、TOEICに頻出の項目なので是非押さえておきましょう。


語尾がorの代表的なラテン語形容詞の比較級には以下のようなものがあります。

senior(年上の) junior(年下の) superior(優れた) inferior(劣った)
major(より大きい) minor(より小さい) prior(前の) posterior(後の)

特徴としては

1.thanの代わりにtoを使う

2.more, lessを使わない。

3.比較級を修飾する場合はmuch, far を用いる


senior/junior to  ~ より先輩、後輩

She is junior to me in the club.
「彼女はクラブで僕の後輩だ。」

toを使わない以下のような表現もあります。

She is my junior by three years in the club.

「彼女はクラブで僕の3年後輩だ。」

Taro is five years senior to me in the sales department.
「太郎は営業部で僕の5年先輩なんだよ。」

Taro is my senior by three years in the shipping department.
「太郎は配送部で僕の3年先輩なんだよ。」

seniorには役職が上という意味もあります。

Nancy is senior to her husband in the company.
「アンは会社では旦那の上司なんだってさ。」

superior/inferior to  ~ より優れている/ 劣っている

※このラテン語比較級を強調するときはmuch, farを使います。

Your computer is much superior to mine.
「君の辞書は僕のよりずっといいね。」

This brand of sake is far superior in quality to that one.
「この銘柄の日本酒はあちらの銘柄よりずっと品質がいいですよ。」

In The Battle of Mukden, Russian army was greatly superior to the Japanese in numbers.
「奉天会戦においてロシア軍は数において日本軍をはるかに凌駕していたのである。」

My radio-controlled car is far superior to Nobita’s.
「俺様のラジコンの方がのび太のよりずっといいぜ。」

I find mackerel inferior to saury in flavor.
「風味では、サバはサンマに劣ると思う。」

junior 同様にinferiorには役職、立場が下位という意味もあります。

Contrary to the US Army, a “commander” is inferior to a “captain” in the Navy.
「米陸軍とは逆で、海軍では”commander”は”captain”より下位だ。」

prefer A to B   BよりAを好む

She much prefers Sushi to Yakiniku.
「彼女は焼肉よりすしの方がずっと好き。」

When it comes to Hokkaido, I prefer flying to going by Shinkansen.
「北海道なら、新幹線より飛行機の方がいいな。」

Do you prefer that I do the work overtime by myself?
「私一人で残業していった方がいいですか?」

ラテン語由来のpreferableにもtoを使います。

Speaking of sashimi,  sake is preferable to white wine.
「刺身だったら、白ワインより日本酒だよね。」

 


今回は以上です。

ご精読いただきありがとうございました。



関連記事