今回は形容詞の many, much の最上級「最も~」という意味での most は扱わず、代名詞の most についてお話しします。
よく穴埋め問題で取り上げられる以下の用法について
例文と一緒に見ていきましょう。
いずれもそのグループのうちでどれくらいの割合を占めているのかという表現です。
1.most people「大抵の人々」
2.most of the people「その人たちの大半」
3.almost all the people「ほとんどすべての人たち」
この3つを覚えておけば大丈夫でしょう。
いずれも「ほとんど」と訳されてしまいがちですが、その範囲と割合を意識しましょう。
1.most people「大抵の人々」
※世間一般の人の半分以上の感覚でしょうか。
She is like most people in terms of her reaction to the problem of children.
「彼女は子供の問題に対する反応という点では大抵の人と同じです。」
Most people say so, when they are asked about legislation for LGBT.
「LGBTの法制化について尋ねられると、大半の人がそう言います。」
It’s a fact that most people don’t know that she had a daughter.
「彼女に娘が一人いたということは大抵の人に知られていない事実だ。」
2.most of the people「その人たちの大半」
※対象の範囲を限定しています。
※ofを使った場合、その後の名詞には the が付きます。
Like Americans, most of the Japanese are familiar with the rules of baseball.
「アメリカ人と同様に日本人の大半は野球のルールについて精通している。」
When I went to take the qualification test, most of the test takers at the venue were middle-aged and older.
「その資格試験を受けに行ったら、会場にいた大半の受験者は中高年だった。」
During the Meiji period, most of the people living in Esashi were engaged in herring-related fishing industries.
「明治時代、江差に住む人の大半はニシン関連の漁業に従事していました。」
3.almost all the people「ほとんどすべての人たち」
※全員に近い「ほとんど」です。
※almost は副詞です。後ろの形容詞を修飾します。後ろに直接名詞を置くことはできません。
To my great surprise, almost all the people who listened to the radio drama believed that the Martians really attacked America.
「驚いたことに、そのラジオドラマを聴いた人のほとんどが、本当に火星人が攻めてきたと信じたのです。」
A great preference for cleanliness is common to almost all Japanese women.
「清潔を非常に好むということはほとんどすべての日本の女性に共通している。」
It is common knowledge in the industry that almost all TV stations use Japanese-make of TV cameras.
「ほとんどすべてのテレビ局が日本製のテレビカメラを使用していることはこの業界の常識だ。」
今回は以上です。
ご精読いただきありがとうございました。