助動詞

入試に必ず出るから、しっかり覚えろ!【 used to と would 】「かつて~だった」の表現でも意味は全然違うぞ!これを理解するためのキーワードは「動作動詞」と「状態動詞」だ!しっかり理解して使い分けを頭に叩き込め!

過去の習慣を表す would と used to については以前の記事でも紹介させていただきました。

今回は特に used to と was を使った表現についてお話しします。

used to は過去の状態や習慣を現在と対比する表現ですが、be動詞の was や were とはどのように違うのでしょうか?

この点は英文読解では特に問題はないと思いますが、作文や会話で少し注意が必要です。

以下の2点を取り上げます。

1.used to be はすでに「昔と現在は違う」という意味をすでに含んでいるので過去の具体的な期間を示す副詞句は使わない。

2.was や were は過去を表す語句を一緒に使う。これがないと一体いつのことなのか漠然として分らない。


まず
1.used to be はすでに「昔と現在は違う」という意味をすでに含んでいるので過去の具体的な期間を示す副詞句は使わない。


There used to be a post office here.
「ここにはかつて郵便局があった。」

※昔と今が違うということを強調して言いたいので具体的な時期は不要。

There would be a post office here. という表現はありません。

過去の習慣を表す would が使えるのは動作動詞のみです。状態動詞の be 動詞とは一緒には使えません。また、would を使う場合基本的に主語は人です。

✖ There used to be a post office when I was in elementary school.
という表現はしないようです。

例文
There used to be the campus of the Faculty of Agriculture at the location of this shopping mall.
「このショッピングモールの場所には農学部のキャンパスがあった。」

I used to drink whiskey a lot, but nowadays I drink sake exclusively.

「昔はよくウィスキーを飲んだものだが、最近はもっぱら日本酒だね。」


2.was や were は過去を表す語句を一緒に使う。これがないと一体いつのことなのか漠然として分らない。

There was a post office when I was in elementary school.
「私が小学生の頃、ここに郵便局がありました。」

※when I was in elementary school がないと具体的にいつのことなのか分かりません。

「過去形は過去を表す語句と一緒に使う」ことが原則です。


例文
When I lived in Ofuna, there was a large field here. 
「私が大船に住んでいた頃はここに広い畑がありました。」

There were many British trading houses in Kannai at the end of the Edo period.

「幕末の関内にはたくさんの英国商館がありました。」

 

今回は以上です。
ご精読いただきありがとうございました。

関連記事
助動詞

入試に頻出だが、これは意外と知らないぞ!【 cannot help ~ing, cannot help ~enough, cannot ~ too …, may(might) well ~, may(might) as well ~, may(might) as well ~ as …, only have to (have only to) 】このような【can, may, have to 】 を使った慣用表現をなめてはいけない!よく整理して、しっかり覚えないと痛い目にあうぞ!

英語に再挑戦
助動詞の can, may, have to を使った慣用表現は実際英文に登場する頻度は多くない印象ですが、微妙な心理を表現する少しレベルの …
助動詞

どっちも「気持ち」を表すが【 can と may 】は似ているようで似ていない全く違う助動詞だ!実はほとんどの人が判っていないそのニュアンスの違いを頭に叩き込んで使い分けろ!キーワードは「客観性」と「主観性」だ!

英語に再挑戦
can と may は一般動詞に気持を被せる法助動詞の中でも気持の強さが同程度です。 大体50%ぐらい。可能性が半分半分といったところ …
助動詞

注意しろ!みんな勘違いしているぞ!【 You had better 】は決して「~したほうがいい」というお薦めの意味じゃないぞ!相手に喧嘩を売っている、警告している強圧的な表現だ!助動詞【 had better 】は使い方に気を付けろ!

英語に再挑戦
had better は助動詞の項目で習い、英文にもよく出てくる言葉ですが、多くの人が「~したほうがいいよ」「~するのがオススメ」といった推 …