動詞

なぜ【 pull 】を使うのか?「車を止める」表現【pull off, pull over, pull up, pull in, pull into, pull out 】「停車」を意味する少しこなれた英語表現がこれだ!

自動車やその他の車両を「止める、停める」の表現には pull+前置詞、副詞によるものが沢山出てきます。

大学受験や、英検、TOEICでも頻度はさほど高くはありませんが、たびたび問題として出されます。

また普段の生活でよく使われる英語ですから、留学する方や海外に出かける方はぜひ覚えておきたい表現です。

動詞 pull と前置詞、副詞だけでは何のことかわかりませんので、文中に車両があった場合はその操作を表していると考えましょう。

しかし、なぜ pull 「引く」なのでしょうか?

いろいろ調べてみると騎乗 riding on horseback や馬車 carriage, coach, wagon の時代の「馬の手綱を引く」ことから来ているようです。

馬の登場する西部劇の映画、例えばアラン・ラッド Alan Ladd 主演の名作『シェーンShane』で馬に乗り、酒場に行くシーンをイメージするととても分りやすいと思います。

ここでいう「停める」とはすぐに完結する短時間の動作です。

※長時間にわたって車を停める場合は park を使います。

代表的な表現を6つあげておきます。


1.pull off「道路脇に寄せて停める」

2.pull over「路肩に寄せる、寄せて停める」

3.pull up「停車する」

4.pull in「ある場所に停める」

5.pull into「ある場所に入れる」

6.pull out「車を出す、道に出る」


以下、例文と合わせてご覧ください。


まず、

1.pull off「道路脇に寄せて停める」

・道路からそれて、道路脇や道路に接する駐車場に入れて停める。

・あるいは走行車線から外れて路肩に停める。

・いわゆる通行帯から離れて路側帯に停めるイメージ。

・出発するという意味で使われることもあります。

The driver pulled the racing car off the course due to engine trouble.

「そのドライバーはエンジン故障のためレーシングカーをコース脇に停めた。」

We pulled the car off the national highway to the parking lot of a convenience store.
「僕たちはその国道沿いのコンビニの駐車場に入った。」


2.pull over「路肩に寄せる、寄せて停める」

・走行車線の端に寄せて停める。

・救急車などの緊急車両のために進路を譲って脇に寄せる。

・パトカーに停止させられるイメージ。

・pull off よりも通行帯にいる感覚が強い。

According to the instructions of the police officer,  I pulled my car over to the shoulder of the road.
「警察官の指示で車を路肩に停めた。」

I pulled my car over to the left for the ambulance coming from behind.
「後ろから来た救急車のために車を左に寄せた。

Pull over!  You were speeding.
「止まりなさい。スピード違反です。」

Could you pull over at the second light?
「二つ目の信号で停めていただけますか?」


3.pull up「停車する、きっちり止める」

・信号機で止まる。

・警官の誘導で「ここで停止しろ」と指示された位置で停車するイメージ。

・道路工事などの片側交互通行の信号待ち停止線で停まる。

・タクシーが乗客の前にピタッと停車する感じ。

I pulled my car up at the place instructed by the police officer.
「車を警官の指示した位置に止めた。」

The driver pulled his taxi up just in front of the passenger.
「運転手は乗客の目の前にタクシーを止めた。」


4.pull in「ある場所に停める」

・駐車場やコンビニ、ガソリンスタンドなど指定されたスペースに車を停める。

I finally found a vacant place. Let’s pull in here.
「空いてるところをやっと見つけた。ここに止めよう」

It is difficult for him to pull in at the position of 20cm close to the wall.
「塀際20センチの位置にピタリと停めるのは彼にとって難しい。」


5.pull into「ある場所に入れる」


・ガレージに入れて停める。

・駐車スペースの枠内に停める。

・車両運搬車などに積載して停める。

・pull in よりも狭いところに停める感覚。

The father was worried about his daughter pulling the car into the garage.
「その父親は娘がガレージに車を入れるのを心配していた。」

The troops in Shizuoka moved to Hokkaido by pulling tanks in on a private ferry.

「その静岡の部隊は戦車を民間のフェリーに乗せて北海道へ移動した。」


6.pull out「車を出す、道に出る」

・駐車場から道路へ出る。

・交差点で別の道路へ出る。

・追い越しのため車線を変える。

・路肩に止めた後で発車する。

Having loaded with cash, the bank robbers pulled the car out of the bank’s parking lot in a hurry.
「車に強奪した現金を積んだ強盗は急いで銀行の駐車場から道路へ出た。」

He pulled his Porsche out so that he could overtake the GTR traveling just before him.

「前を行くスカイラインGTRを追い越すために彼のポルシェは車線を変えた。」


今回は以上です。
ご精読いただきありがとうございました。

関連記事
単語・イディオム

”a-" で始まる形容詞に注意しろ!「叙述用法」でしか使われない【 afraid, alive, afloat, alike, aware, ashamed, averse, alone, awake, asleep 】 「限定用法」でしか使われない【elder, latter, upper, inner, outer, utmost 】 は特別な形容詞だ!そして同じ単語なのに「限定用法」と「叙述用法」で意味が異なる【 fond, ill, certain, late 】にも気を付けろ!

英語に再挑戦
形容詞の英文中の仕事は「名詞を修飾する」(限定用法)と「補語になる」(叙述用法)の2つです。 今回はその形容詞の中でも特殊な使われ方を …
動詞

これは入試に頻出だから絶対覚えろ!【 smile, laugh, chuckle, giggle, smirk, sneer, grin 】 「笑う」を表す動詞は沢山あるが、どんな「笑い」なのか区別して使えるかどうかで君の英語力が試されるんだ!知らなかったらこれを読んでしっかり頭に叩き込んでおけ!

英語に再挑戦
「あるもの」を表す言葉の数はその文化とその事象との関わりの深さに比例すると言われています。 雨の多い日本にあっては「時雨」「驟雨」「五 …
前置詞

これは入試に絶対出る!【 say, speak, talk, tell 】この基本的な4つの「話す」動詞。知ってるつもりでも実はほとんどの人が作文で正しく使えないんだ!ここで使い方をしっかり覚えろ!

英語に再挑戦
よく知っている単語でも、その意味や使い方を改めて訊かれると意外によくわからないことが多いものです。 今回はその代表の一つ、「話す」とい …
動詞

これを正解出来なきゃ受験生失格!【 match, suit, fit, agree 】「~に合う、似合う」の動詞。一体何が何に対して合っているのかハッキリ言えるか? その使い分けを頭に叩き込むんだ!

英語に再挑戦
「ピッタリ」「ちょうどいい」「似合う」「~に合う」の表現はいろいろですが、合うもの同士のその対象によって使われる動詞も変わってきます。  …
前置詞

入試に出るから絶対覚えろ!【 agree, anxious, ask, familiar, tired, call, compare, consist, deal, air 】 前後に置かれた前置詞ですっかり意味が変わってしまう紛らわしい単語の代表格だ!こういった単語は前置詞とセットで覚えないと使えないんだ!しっかり読んで頭に叩き込め!

英語に再挑戦
一見すると似たように見える熟語でも形容詞や動詞とセットになる前置詞によって全然違う意味になってしまう代表的な熟語について。 TOEIC …
動詞

これも入試によく出るから注意しろ!【 explain, suggest, express, propose 】この動詞は英作文で注意! 人を目的語にとらない動詞だ!第4文型SVOOにはならない!基本的にSVOの文を作るんだ! 日本語訳に惑わされるな!

英語に再挑戦
日本語訳だけ見ると「誰々に~する」という文になるのでつい「SV+人+事」あるいは「SV+事+人」にしてしまいがちな以下の動詞。 これら …
単語・イディオム

英単語は書いて覚えるな!手を使うな!目と口と耳を使って覚えるんだ!これが効率的な英単語の覚え方だ!こうすればメキメキ語彙力アップ!効率的な学習方法を伝授するぞ!

英語に再挑戦
誰もが苦労する英単語の暗記。大半の人が苦手なこの作業。やみくもにやっても苦痛なだけ。単語の学習は十人十色。これがベストというのは無いでし …