副詞 (adverb) の英語での役割は名詞以外を修飾することです。
名詞の修飾は全部、形容詞 (adjective) に任せておきましょう。
副詞はほとんどが動詞を、または形容詞、あるいは文全体を修飾します。
また、副詞はSVOCといった「文の要素」や「文の成分」にはなりません。
「文の要素」になっている品詞はその位置が大体決まっていますが、副詞は一部を除いて、置かれる位置がかなり自由です。
今回はその中でも動詞を修飾する副詞について。
動詞を修飾する副詞の場所はかなり自由ですが、基本的には以下の4つの位置に置かれます。
1.文頭
2.動詞の後ろ
3.動詞の前
4.文の後ろ
Slowly, he opened the door.
「ゆっくりと彼はそのドアを開けた。」
He opened slowly the door.
He slowly opened the door.
He opened the door slowly.
何を強調したいかによって位置を変えます。絶対という決まった位置はありません。
ただし、以下のような「頻度」を表す副詞についてはその位置が決まっています。
簡単なので覚えてしまいましょう。
頻度を表す副詞は、
「一般動詞の場合はその前に、be動詞、助動詞の場合はその後ろに置きます。」つまり not を置く位置です。
頻度を表す副詞(頻度の高い順)
1.always いつも
2.generally 普通は
3.normally 普通は
4.regularly 定期的に
5.usually たいていは
6.frequently しばしば
7.often よく
8.sometimes 時々
9.occasionally 時折
11. rarely まれに
12. seldom めったに~な
13. never 決して~ない
以下、例文でその位置を確認してください。
1.always いつも
My husband always has to get up at four since he works in the fish market.
「うちの旦那は魚市場で働いてるから、いつも4時起きなのよ。」
He is always honest in front of his wife.
「彼は奥さんの前ではいつも正直者だ。」
2.generally 普通は
Japanese high school students generally know the historical fact.
「日本の高校生は普通その歴史的事実を知っています。」
Her proposal to abolish the color rules of socks was generally supported at the student assembly .
「彼女の靴下の色を自由にしろという提案は生徒総会で広く支持された。」
3.normally 普通は、通常に
Monkeys normally live in warm areas.
「猿は普通暖かい地域に住んでいる。」
Despite the typhoon, the railway system is normally operated.
「台風にもかかわらず鉄道は通常運転だ。」
4.regularly 定期的に
This refrigerator facility regularly undergoes inspections.
「この冷蔵装置は定期的な点検を受けています。」
You must regularly contact the manager every month.
「あなたはマネージャーと毎月、定期的な連絡をとらなければなりません。」
5.usually たいていは
The practice of the team usually begins with weeding the ground.
「その野球チームの練習はたいていグランドの草むしりから始まる。」
Nobita usually is at home during the summer vacation.
「のび太は夏休みの間、たいていは家にいる。」
6.frequently しばしば
Rumor has it that demons frequently appear on this train. That’s why I came.
「この列車には頻繁に鬼が出没するらしい。そこで俺が来た。」
I was frequently preached by my grandpa during my training.
「僕は修業中いつもおじいちゃんに説教されてたんだ。」
7.often よく、しばしば
Unlike Yoshiko, Sally is often sentimental.
「サリーちゃんはよし子ちゃんと違って時々感傷的になるわ。」
Hey, Nobita, I often see you lately. Don’t you think so?
「おい、のび太、最近よくお前に会うな。そう思わんか?」
8.sometimes 時々
Hey Sato, haven’t you sometimes talked back to seniors these days?
「おい佐藤、お前近頃、時々先輩に口答えしていないか?」
You are sometimes witnessed at the Starbucks on the way home from school.
「お前、下校時にスターバックスにいるところを時々目撃されているぞ。」
9.occasionally 時折
I occasionally dream of being bitten by a snake. What do you think it is?
「私、時々ヘビに噛まれる夢を見るの。どうゆうこと?」
A ghost occasionally appeared at the division headquarters at the time.
「当時、その師団司令部では時折幽霊騒ぎが起きた。」
10. rarely めったに~ない
He would rarely win, but his father was always looking forward to seeing the match.
「彼はめったに勝つことはなかったが、彼の父親はいつも試合を見に行くことを楽しみにしていた。」
11. seldom めったに~ない
I seldom get angry when I’m in a good mood.
「私は機嫌のいい時にはめったに怒ったりしない。」
International students at this university are seldom Japanese.
「本学への留学生が日本人であることはめったにない。」
12. never 決して~ない
I never let you kill passengers on this train. I will fulfill my duty.
「俺はこの列車の乗客は誰も死なせない。俺は俺の責務を全うする。」
I will never be discouraged. I’m strong. I won’t lose to anyone.
「俺の心は決して折れない。俺は強い。誰にも負けない。」
今回は以上です。
ご精読いただきありがとうございました。