今回は、「日本語訳だけ見ると、後ろに前置詞+名詞の形が来てしまいそうな動詞」について。
以下の動詞は基本的に他動詞なので、直後には名詞(句、節)が置かれるのですが、なぜか前置詞をつけたくなります。
以下の意味で使われる場合、前置詞は不要です。注意しましょう。
1.marry ~と結婚する
2.discuss ~について議論する
3.mention ~について述べる
4.enter ~に入る
5.reach ~に着く
6.resemble ~に似てる
7.oppose ~に反対する
8.answer ~に答える
9.contact ~と連絡をとる
11. attend ~に出席する
以下、例文と合わせてご覧下さい。
1.marry ~と結婚する
with をつけたくなりますが不要です。
Will you marry me?
「私と結婚してください。」
John married Yoko.
「ジョンはヨーコと結婚した。」
2.discuss ~について議論する
多くの人が about をつけようとします。
The students discussed the future of nuclear power.
「学生たちは原子力発電の将来について議論した。」
It is useless to discuss the hypothetical story.
「仮定の話について議論するのは無駄だ。」
3.mention ~について述べる
これもつい about や on をつけたくなります。
The international student mentioned the strange customs of Japan.
「その留学生は日本の奇妙な習慣について述べた。」
He mentioned the essential qualities of a pilot.
「彼はパイロットに不可欠な資質について話した。」
4.enter ~に入る
into や to が欲しくなります。
You are not allowed to enter the building without permission.
「許可なくその建物に立ち入ってはなりません。」
He entered the university last year.
「彼はその大学に去年入学した。」
5.reach ~に着く
to や at は要りません。
The bus reached Takayama at dusk.
「そのバスは夕暮れになって高山に着いた。」
6.resemble ~に似てる
to も with も要りません。
This phenomenon resembles what we saw in the wilderness of Hokkaido last week.
「この現象は先週北海道の原野で見た光景に似ている。」
This song resembles the one my friend had previously composed.
「この曲は私の友人が以前作曲したものに似ている。」
7.oppose ~に反対する
to も against も無用です。
The party opposed all the bills submitted by the ruling party.
「その政党は与党の提出した全ての法案に反対した。」
The father opposed his daughter’s international marriage.
「その父親は娘の国際結婚に反対した。」
8.answer ~に答える
to は 要りません。
No one answered my call.
「誰も私の呼びかけに答えなかった。」
Please answer my email as soon as you get back to work.
「職場に帰ったら、私のメールにすぐ返事を下さい。」
9.contact ~と連絡をとる
to も with も不要です。
I contacted my classmates to establish an alumni association.
「同窓会を立ち上げるため、級友と連絡を取った。」
We should contact Headquarters on the radio to receive the next command.
「次の命令を受領するため司令部と無線で連絡を取るべきだ。」
11. attend ~に出席する
「出席する」場合は前置詞不要。
でも attend to (注意を払う)や attend on (~に仕える)場合は前置詞が必要です。
Tomoko left home early to attend her friend’s wedding.
「朋子は友人の結婚式に出席するため、早めに家を出た。」
No one attended the emergency meeting because of poor notice.
「連絡がまずかったので誰もその緊急会議に出席しなかった。」
Unfortunately, no one attended to his cosplay.
「残念なことに、彼のコスプレには誰も注意を払わなかった。」
The composer was a court musician who attended on the king.
「その作曲家は王に仕える宮廷音楽家だった。」
今回は以上です。
ご精読いただきありがとうございました。